Prevod od "знамо шта је" do Slovenački

Prevodi:

vemo kaj je

Kako koristiti "знамо шта је" u rečenicama:

Радимо заједно 12 година и не знамо шта је учинио.
Delamo skupaj 12 let in ne vem, kaj je naredil.
Зашто људи као ти и ја знамо шта је "дуве"?
Zakaj tipi kot midva vedo, kaj je prešita odeja?
Знамо шта је он урадио Французима.
Vsi vemo, kaj je naredil Francozom.
Овај човек, не знамо шта је тачно урадио?
Za tega človeka ne vemo točno kaj je storil?
"Уопште не знамо шта је узрок томе."
Pojma nimamo, kaj je vzrok temu.
Морамо да видимо шта је на тракама морамо да знамо шта је ово.
Pregledati moramo posnetke, da bomo vedeli s čem imamo opravka.
Х, довешћемо Аманду Колинс на испитивање, али још увек не знамо шта је било извор струје.
H., Amando Collins bomo privedli na zaslišanje, toda še vedno ne vemo, kaj je sprožilo elektriko.
Не знамо шта је њен ум поставио са друге стране врата.
Previdno. Ne veva, kaj je njen um ustvaril na drugi strani vrat.
Није било књига ни људи, зато како да знамо шта је било пре стотинама година?
Tukaj ni bilo knjig ali ljudi, torej kako vemo kakšno je bilo življenje pred 100-imi leti?
Не знамо шта је у њима, ни колико су старе...
Ne vemo, kaj je v njih in kako stare so.
Јуниоре, обоје знамо шта је ово било.
To pa boli. Oba veva, kaj to pomeni.
Не знамо шта је знала и коме је рекла.
Ne veva, kaj je vedela ali komu je povedala. Spraviva se od tu.
Не знамо шта је све тамо.
Ne vemo, kaj vse je tam.
Чак ни не знамо шта је ово.
Sploh še ne vemo, za kaj gre.
Већ си толико учинио за нас, али нашли смо нешто у једној од књига у Ханнахином ормарићу и... не знамо шта је то, па сам се надала да нам можда ти можеш рећи.
Zdravo, tu Olivia Baker. Se opravičujem, ker te ponovno motim. Toliko si že storil za naju, a sva med knjigami iz Hannahine omarice našla nekaj, za kar ne veva, kaj pomeni.
0.28706097602844s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?